ヘブル人への手紙 2:9 - Japanese: 聖書 口語訳 ただ、「しばらくの間、御使たちよりも低い者とされた」イエスが、死の苦しみのゆえに、栄光とほまれとを冠として与えられたのを見る。それは、彼が神の恵みによって、すべての人のために死を味わわれるためであった。 ALIVEバイブル: 新約聖書 しかし、しばらくの間、イエスは天使よりも低くされ、私たちのために死の苦しみを味わうことによって、今では栄光と名誉の冠をかぶるイエスを目にしているのだ。 まさしく、神の大いなる恵みによって、イエスは全人類のために死なれたのだ。 Colloquial Japanese (1955) ただ、「しばらくの間、御使たちよりも低い者とされた」イエスが、死の苦しみのゆえに、栄光とほまれとを冠として与えられたのを見る。それは、彼が神の恵みによって、すべての人のために死を味わわれるためであった。 リビングバイブル しかし、しばらくの間、天使よりも低くされ、私たちのために死の苦しみを味わうことによって、栄光と誉れの冠を受けられたイエスを見ています。イエスは、神の大いなる恵みのゆえに全人類のために死なれたのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 ただ、「天使たちよりも、わずかの間、低い者とされた」イエスが、死の苦しみのゆえに、「栄光と栄誉の冠を授けられた」のを見ています。神の恵みによって、すべての人のために死んでくださったのです。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) ほんの少しの間、イエスは天使たちよりも低い存在となった。だが、今では彼が栄光と名誉の象徴である冠を頭に付けているのが私たちの目に見える。なぜなら、イエスは苦しみと共に死んだからだ。こうして神の恵みによって、イエスは全ての人のために命を投げ出したのだ。 聖書 口語訳 ただ、「しばらくの間、御使たちよりも低い者とされた」イエスが、死の苦しみのゆえに、栄光とほまれとを冠として与えられたのを見る。それは、彼が神の恵みによって、すべての人のために死を味わわれるためであった。 |
ユダヤ人たちが言った、「あなたが悪霊に取りつかれていることが、今わかった。アブラハムは死に、預言者たちも死んでいる。それだのに、あなたは、わたしの言葉を守る者はいつまでも死を味わうことがないであろうと、言われる。
信仰の導き手であり、またその完成者であるイエスを仰ぎ見つつ、走ろうではないか。彼は、自分の前におかれている喜びのゆえに、恥をもいとわないで十字架を忍び、神の御座の右に座するに至ったのである。
彼らは新しい歌を歌って言った、「あなたこそは、その巻物を受けとり、封印を解くにふさわしいかたであります。あなたはほふられ、その血によって、神のために、あらゆる部族、国語、民族、国民の中から人々をあがない、